000 01817nam a2200409 i 4500
005 20250918153402.0
008 120511s2011 my 001 0 may
020 _a9789830687261 (pbk.)
_cRM35.00
039 9 _a201505281150
_bwahida
_c201503261444
_dhamzaid
_c201211071555
_dhamzaid
_c201210191412
_dbaizura
_y05-11-2012
_zfarid
040 _aUKM
_erda
090 _aP306.2.R45154
090 _aP306.2
_b.R45154
090 _aP306.2
_b.R45154 8
100 1 _aReiss, Katharina
_eauthor.
245 1 0 _aKritikan terjemahan
_b: potensi dan batasan : kategori dan kriteria dalam penilaian kualiti terjemahan /
_cKatharina Reiss ; penterjemah Noor Ida Ramli.
264 1 _aKuala Lumpur :
_bInstitut Terjemahan Negara Malaysia Berhad,
_c2011.
300 _axii, 122 pages ;
_c23 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
490 1 _aSiri pembangunan penterjemahan ITNM.
500 _aBuku kritikan terjemahan : potensi dan batasan ini ialah terjemahan yang sah daripada buku translation criticism : the potentials & limitations terbitan St. Jerome Publishing, 2 Maple Road West, Brooklands, Manchester M23 9HH, United Kingdom.
504 _aMengandungi rujukan bibliografi : mukasurat 115-119 dan indeks.
534 _pJudul asal :
_tTranslation criticism : the potentials & limitations.
650 0 _aTranslating and interpreting.
650 0 _aCriticism.
700 0 _aNoor Ida Ramli,
_etranslator.
830 0 _aSiri pembangunan penterjemahan ITNM.
907 _a.b1535846x
_b2019-11-12
_c2019-11-12
942 _c01
_n0
_kP306.2.R45154
914 _avtls003500208
990 _anm
991 _aFakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan
991 _aPATMA
998 _a(2)a
_at
_b2012-11-05
_cm
_da
_fmay
_gmy
_y0
_z.b1535846x
999 _c519566
_d519566