Language and translation in postcolonial literatures : multilingual contexts, translational texts /
edited by Simona Bertacco.
- x, 234 pages : illustrations.
- Routledge research in postcolonial literatures ; 49. .
- Routledge research in postcolonial literatures ; 49. .
Includes bibliographical references and index.
Introduction: the fact of translation in postcolonial literatures / Simona Bertacco -- pt. 1. Translational texts. Bridging the silence: inner translation and the metonymic gap / Bill Ashcroft -- From the early decolonization to contemporary gender issues in the African novel in English, French and Arabic / Chantal Zabus -- Learning to shant well and the art of the good translator / Roberta Cimarosti -- The'gift' of translation to postcolonial literatures / Simona Bertacco -- pt. 2. Translation as pre-text.'Make a plan': pre-texts in Zimbabwe / Doris Sommer and Naseemah Mohamed -- Postcolonial cities and the culture of translation / Sherry Simon -- Elli, Lella, Elengou: a vernacular poetics for the Mediterranean / Stephanos Stephanides -- The politics of language choice in the'English-language' theater of Malaysia / Susan Philip -- pt. 3. Contexts of translation.'Word of struggle': the politics of translation in indigenous Pacific literature / Michelle Keown -- Translation and creation in a postcolonial context / Franca Cavagnoli -- Opening up to complexity in the global era: translating postcolonial literatures / Biancamaria Rizzardi Perutelli -- pt. 4. Colonial past, digital future. Civilized, globalized, or nationalized?: Peter Greenway's Pillowbook and post-colonial calligraphy / Evelyn Nien-Ming Chien -- Doing the translation sums: colonial pasts and digital futures / Michael Cronin.
Mode of access : World Wide Web.
9780203078167
Literature--Translations--History and criticism. Translating and interpreting--Social aspects. Literature and globalization. Multilingualism and literature. Postcolonialism in literature.