The prau with the silent soul / Faisal Tehrani ; translated by Zawiyah Baba.
Publisher: Kuala Lumpur : Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2009Description: xv, 250 pages ; 18 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 9789830683621 (pbk.) :
- Bedar sukma bisu, English.
| Item type | Current library | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| AM | PERPUSTAKAAN ALAM DAN TAMADUN MELAYU | PERPUSTAKAAN ALAM DAN TAMADUN MELAYU KOLEKSI AM-P. ALAM DAN TAMADUN MELAYU | - | PL5186.F34B4313 8 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 00001368605 | |||
| AM | PERPUSTAKAAN ALAM DAN TAMADUN MELAYU | PERPUSTAKAAN ALAM DAN TAMADUN MELAYU KOLEKSI AM-P. ALAM DAN TAMADUN MELAYU | - | PL5186.F34B4313 8 (Browse shelf(Opens below)) | n.2 | 1 | Available | 00002220819 | ||
| AM | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG SBR-P. TUN SERI LANANG (ARAS 5) | - | PL5186.F265B43813 sbr (Browse shelf(Opens below)) | n. 1 | 1 | Checked out | 26/12/2025 | 00001567366 | |
| AM | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG SBR-P. TUN SERI LANANG (ARAS 5) | - | PL5186.F265B43813 sbr (Browse shelf(Opens below)) | n. 2 | 1 | Available | 00001567367 | ||
| AM | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG | PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG SBR-P. TUN SERI LANANG (ARAS 5) | - | PL5186.F265B43813 sbr (Browse shelf(Opens below)) | n. 3 | 1 | Available | 00001567368 |
Browsing PERPUSTAKAAN ALAM DAN TAMADUN MELAYU shelves, Shelving location: KOLEKSI AM-P. ALAM DAN TAMADUN MELAYU Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
|
|
|
|
|
|
||
| PL5186.F344D46 8 Denyut kasih medik / | PL5186.F344K843 8 Kutemui cintanya / | PL5186.F34B34 8 Bagaimana Anyss naik ke langit? / | PL5186.F34B4313 8 The prau with the silent soul / | PL5186.F34B4313 8 The prau with the silent soul / | PL5186.F34C56 8 Cinta hari-hari rusuhan / | PL5186.F34K58 8 Kitab ramalan hidup / |
There are no comments on this title.
Log in to your account to post a comment.
